Zaino da donna alla moda

694 Share

Zaino da donna alla moda

Набирая скорость, оно столкнуло в сторону Пежо-504, отбросив его на газон разделительной полосы. Беккер миновал указатель Центр Севильи - 2 км. Если бы ему удалось затеряться в центральной части города, у него был бы шанс спастись. Спидометр показывал 60 миль в час. До поворота еще минуты две. Он знал, что этого времени у него. Сзади его нагоняло такси. Он смотрел на приближающиеся огни центра города и молил Бога, чтобы он дал ему добраться туда живым. Беккер проехал уже половину пути, когда услышал сзади металлический скрежет, прижался к рулю и до отказа открыл дроссель. Раздался приглушенный звук выстрела.

Спокойно. Он оглядел пустой зал. Ни души. Продала кольцо и улетела. Он увидел уборщика и подошел к. - Has visto a una nina? - спросил он, перекрывая шум, издаваемый моечной машиной.  - Вы не видели девушку. Пожилой уборщик наклонился и выключил мотор. - Eh. - Una nina? - повторил Беккер.

Беккер оглянулся. Убийца целился, высунувшись из окна. Беккер вильнул в сторону, и тут же боковое зеркало превратилось в осколки. Он почувствовал, как этот удар передался на руль, и плотнее прижался к мотоциклу. Боже всевышний. Похоже, мне не уйти. Асфальт впереди становился светлее и ярче. Такси приближалось, и свет его фар бросал на дорогу таинственные тени. Раздался еще один выстрел. Пуля попала в корпус мотоцикла и рикошетом отлетела в сторону.

 Стратмор отрицает, что ТРАНСТЕКСТ бьется над каким-то файлом восемнадцать часов. - Он был крайне со мной любезен, - просияв, сказал Бринкерхофф, довольный тем, что ему удалось остаться в живых после телефонного разговора.  - Он заверил меня, что ТРАНСТЕКСТ в полной исправности. Сказал, что он взламывает коды каждые шесть минут и делал это даже пока мы с ним говорили. Поблагодарил меня за то, что я решил позвонить. - Он лжет, - фыркнула Мидж.  - Я два года проверяю отчеты шифровалки. У них всегда все было в полном порядке.

Бринкерхофф подошел к кабинету. Голоса показались ему знакомыми. Он толкнул дверь. Комната оказалась пуста. Пуст был и вращающийся стул Мидж. Звуки шли сверху. Он поднял глаза на видеомониторы, и у него закружилась голова. Одна и та же картинка смотрела на него со всех двенадцати мониторов наподобие какого-то извращенного балета.

Внезапно сзади ее обхватили и крепко сжали чьи-то руки. Их прикосновение было знакомым, но вызывало отвращение. Б нем не чувствовалось грубой силы Грега Хейла, скорее - жестокость отчаяния, внутренняя бездушная решительность. Сьюзан повернулась. Человек, попытавшийся ее удержать, выглядел растерянным и напуганным, такого лица у него она не видела. - Сьюзан, - умоляюще произнес Стратмор, не выпуская ее из рук.  - Я все объясню. Она попыталась высвободиться. Коммандер не отпускал. Она попробовала закричать, но голос ей не повиновался.

554 Share

Zaino da donna alla moda

Сьюзан отдала приказ: - Перепечатайте сверху. Нужно читать по вертикали, а не по горизонтали. Пальцы Соши стремительно забегали по клавишам. - Так посылал свои распоряжения Цезарь! - сказала Сьюзан.  - Количество букв всегда составляло совершенный квадрат. - Готово! - крикнула Соши. Все посмотрели на вновь организованный текст, выстроенный в горизонтальную линию. - По-прежнему чепуха, - с отвращением скривился Джабба.

Дэвид Беккер и два оперативных агента тоже пробовали сделать это, сидя в мини-автобусе в Севилье. ГЛАВНАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ ЭЛЕМЕНТАМИ, ОТВЕТСТВЕННЫМИ ЗА ХИРОСИМУ И НАГАСАКИ Соши размышляла вслух: - Элементы, ответственные за Хиросиму и Нагасаки… Пёрл-Харбор. Отказ Хирохито… - Нам нужно число, - повторял Джабба, - а не политические теории. Мы говорим о математике, а не об истории. Соши замолчала. - Полезный груз? - предложил Бринкерхофф.  - Количество жертв. Ущерб в долларах. - Нам нужна точная цифра, - напомнила Сьюзан.

 Мы тонем! - крикнул кто-то из техников. ВР начала неистово мигать, когда ядро захлестнул черный поток. Под потолком завыли сирены. - Информация уходит. - Вторжение по всем секторам. Сьюзан двигалась как во сне. Подойдя к компьютеру Джаббы, она подняла глаза и увидела своего любимого человека. Его голос гремел: - Три.

Провести романтический вечер в обществе своего главного криптографа. Сьюзан проигнорировала его вопрос и села за свой терминал. Ввела личный код, и экран тотчас ожил, показав, что Следопыт работает, хотя и не дал пока никакой информации о Северной Дакоте. Черт возьми, - подумала Сьюзан.  - Почему же так долго. - Ты явно не в себе, - как ни в чем не бывало сказал Хейл.  - Какие-нибудь проблемы с диагностикой. - Ничего серьезного, - ответила Сьюзан, хотя вовсе не была в этом уверена. Следопыт задерживается.

Похоже, никого. Пожав плечами, он подошел к раковине. Раковина была очень грязной, но вода оказалась холодной, и это было приятно. Плеснув водой в глаза, Беккер ощутил, как стягиваются поры. Боль стала утихать, туман перед глазами постепенно таял. Он посмотрелся в зеркало. Вид был такой, будто он не переставая рыдал несколько дней подряд. Беккер вытер лицо рукавом пиджака, и тут его осенило.

Он находился на северной стороне башни и, по всей видимости, преодолел уже половину подъема. За углом показалась смотровая площадка. Лестница, ведущая наверх, была пуста. Его жертва не приготовилась к отпору. Хотя, быть может, подумал Халохот, Беккер не видел, как он вошел в башню. Это означало, что на его, Халохота, стороне фактор внезапности, хотя вряд ли он в этом так уж нуждается, у него и так все козыри на руках. Ему на руку была даже конструкция башни: лестница выходила на видовую площадку с юго-западной стороны, и Халохот мог стрелять напрямую с любой точки, не оставляя Беккеру возможности оказаться у него за спиной, В довершение всего Халохот двигался от темноты к свету. Расстрельная камера, мысленно усмехнулся. Халохот оценил расстояние до входа.

861 Share

Zaino da donna alla moda

Никто никогда не называл Джаббу дураком, свиньей - быть может, но дураком -. - Свою женскую интуицию ты ставишь выше ученых степеней и опыта Джаббы в области антивирусного программирования. Она взглянула на него с холодным презрением. Бринкерхофф поднял руки в знак капитуляции. - Извини. Беру свои слова обратно.  - Ему не стоило напоминать о поразительной способности Мидж Милкен предчувствовать беду.  - Мидж, - взмолился он, - я знаю, что ты терпеть не можешь Стратмора, но… - Это не имеет никакого значения! - вспылила.  - Первым делом нам нужно убедиться, что Стратмор действительно обошел систему Сквозь строй. А потом мы позвоним директору.

Двадцать миллионов долларов - это очень большие деньги, но если принять во внимание, за что они будут заплачены, то это сущие гроши. ГЛАВА 19 - А вдруг кто-то еще хочет заполучить это кольцо? - спросила Сьюзан, внезапно заволновавшись.  - А вдруг Дэвиду грозит опасность. Стратмор покачал головой: - Больше никто не знает о существовании кольца. Именно поэтому я и послал за ним Дэвида. Я хотел, чтобы никто ничего не заподозрил. Любопытным шпикам не придет в голову сесть на хвост преподавателю испанского языка. - Он профессор, - поправила его Сьюзан и тут же пожалела об. У нее часто возникало чувство, что Стратмор не слишком высокого мнения о Дэвиде и считает, что она могла бы найти себе кого-то поинтереснее, чем простой преподаватель.

Бев Стратмор никогда его ни в чем не обвиняла. Она превозмогала боль сколько могла, но ее силы иссякли. Она сказала ему, что их брак исчерпал себя, что она не собирается до конца дней жить в тени другой женщины. Вой сирен вывел его из задумчивости. Его аналитический ум искал выход из создавшегося положения. Сознание нехотя подтверждало то, о чем говорили чувства. Оставался только один выход, одно решение. Он бросил взгляд на клавиатуру и начал печатать, даже не повернув к себе монитор. Его пальцы набирали слова медленно, но решительно. Дорогие друзья, сегодня я ухожу из жизни… При таком исходе никто ничему не удивится.

 Buenas noches, Mujeres Espana. Чем могу служить. Беккер держался той же версии: он - немецкий турист, готовый заплатить хорошие деньги за рыжеволосую, которую сегодня нанял его брат. На этот раз ему очень вежливо ответили по-немецки, но снова сказали, что рыжих девочек у них. - Keine Rotkopfe, простите.  - Женщина положила трубку. Вторая попытка также ни к чему не привела. Беккер заглянул в телефонный справочник. Оставался последний номер. Конец веревочки.

Он забыл нажать кнопку, которая отключила звук. Этот прибор он купил в магазине электроники, оплатив покупку наличными, чтобы сохранить анонимность. Никто лучше его не знал, как тщательно следило агентство за своими сотрудниками, поэтому сообщения, приходящие на этот пейджер, как и отправляемые с него, Стратмор старательно оберегал от чужих глаз. Сьюзан опасливо огляделась. Если до этого Хейл не знал, что они идут, то теперь отлично это понял. Стратмор нажал несколько кнопок и, прочитав полученное сообщение, тихо застонал. Из Испании опять пришли плохие новости - не от Дэвида Беккера, а от других, которых он послал в Севилью. В трех тысячах миль от Вашингтона мини-автобус мобильного наблюдения мчался по пустым улицам Севильи. Он был позаимствован АНБ на военной базе Рота в обстановке чрезвычайной секретности.

Пришла пора действовать. Нужно выключить ТРАНСТЕКСТ и бежать. Она посмотрела на светящиеся мониторы Стратмора, бросилась к его письменному столу и начала нажимать на клавиши. Отключить ТРАНСТЕКСТТеперь это нетрудная задача, поскольку она находится возле командного терминала. Она вызвала нужное командное окно и напечатала: ВЫКЛЮЧИТЬ КОМПЬЮТЕР Палец привычно потянулся к клавише Ввод. - Сьюзан! - рявкнул голос у нее за спиной. Она в страхе повернулась, думая, что это Хейл. Однако в дверях появился Стратмор. Бледная, жуткая в тусклом свете мониторов фигура застыла, грудь шефа тяжело вздымалась. - Ком… мандер! - вскрикнула она от неожиданности.

237 Share

Zaino da donna alla moda

Внезапно Сьюзан вспомнила, что он должен быть в лаборатории систем безопасности. Она кружила по пустому кабинету, все еще не преодолев ужас, который вызвало у нее общение с Хейлом. Надо выбираться из шифровалки. Черт с ней, с Цифровой крепостью. Пришла пора действовать. Нужно выключить ТРАНСТЕКСТ и бежать. Она посмотрела на светящиеся мониторы Стратмора, бросилась к его письменному столу и начала нажимать на клавиши. Отключить ТРАНСТЕКСТТеперь это нетрудная задача, поскольку она находится возле командного терминала. Она вызвала нужное командное окно и напечатала: ВЫКЛЮЧИТЬ КОМПЬЮТЕР Палец привычно потянулся к клавише Ввод. - Сьюзан! - рявкнул голос у нее за спиной.

У вас есть кольцо. - Проваливайте! - зарычал немец и начал закрывать дверь. Беккер не раздумывая просунул ногу в щель и открыл дверь. Но сразу же об этом пожалел. Глаза немца расширились. - Was tust du. Что вы делаете. Беккер понял, что перегнул палку. Он нервно оглядел коридор.

 - Маловероятно. Помимо всего прочего, в списке очередности указано, что это посторонний файл. Надо звонить Стратмору. - Домой? - ужаснулся Бринкерхофф.  - Вечером в субботу. - Нет, - сказала Мидж.  - Насколько я знаю Стратмора, это его дела. Готова спорить на любые деньги, что он .

ГЛАВА 124 - Атаке подвергся последний щит. На ВР отчетливо было видно, как уничтожалось окно программной авторизации. Черные всепроникающие линии окружили последний предохранительный щит и начали прорываться к сердцевине банка данных. Алчущие хакеры прорывались со всех уголков мира. Их количество удваивалось каждую минуту. Еще немного, и любой обладатель компьютера - иностранные шпионы, радикалы, террористы - получит доступ в хранилище секретной информации американского правительства. Пока техники тщетно старались отключить электропитание, собравшиеся на подиуме пытались понять расшифрованный текст. Дэвид Беккер и два оперативных агента тоже пробовали сделать это, сидя в мини-автобусе в Севилье. ГЛАВНАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ ЭЛЕМЕНТАМИ, ОТВЕТСТВЕННЫМИ ЗА ХИРОСИМУ И НАГАСАКИ Соши размышляла вслух: - Элементы, ответственные за Хиросиму и Нагасаки… Пёрл-Харбор.

Он знал: все уверены, что он ушел. В шуме, доносившемся из-под пола шифровалки, в его голове звучал девиз лаборатории систем безопасности: Действуй, объясняться будешь. В мире высоких ставок, в котором от компьютерной безопасности зависело слишком многое, минуты зачастую означали спасение системы или ее гибель. Трудно было найти время для предварительного обоснования защитных мер. Сотрудникам службы безопасности платили за их техническое мастерство… а также за чутье. Действуй, объясняться будешь. Чатрукьян знал, что ему делать. Знал он и то, что, когда пыль осядет, он либо станет героем АНБ, либо пополнит ряды тех, кто ищет работу.

И в этот момент Росио почувствовала под пальцами что-то теплое и липкое. Густая жидкость текла по его волосам, капала ей на лицо, попадала в рот. Она почувствовала соленый привкус и из последних сил попыталась выбраться из-под немца. В неизвестно откуда взявшейся полоске света она увидела его искаженное судорогой лицо. Из пулевого отверстия в виске хлестала кровь - прямо на. Росио попробовала закричать, но в легких не было воздуха. Он вот-вот задавит. Уже теряя сознание, она рванулась к свету, который пробивался из приоткрытой двери гостиничного номера, и успела увидеть руку, сжимающую пистолет с глушителем. Яркая вспышка - и все поглотила черная бездна.

295 Share

Zaino da donna alla moda

 Ну… ты знаешь, как они говорят о компьютерах. Когда их машины выдают полную чушь, они все равно на них молятся. Мидж повернулась к нему на своем стуле. - Это не смешно, Чед. Заместитель директора только что солгал директорской канцелярии. Я хочу знать. Бринкерхофф уже пожалел, что не дал ей спокойно уйти домой. Телефонный разговор со Стратмором взбесил. После истории с Попрыгунчиком всякий раз, когда Мидж казалось, что происходит что-то подозрительное, она сразу же превращалась из кокетки в дьявола, и, пока не выясняла все досконально, ничто не могло ее остановить.

Она придет к нему беспомощная, раздавленная утратой, и он со временем докажет ей, что любовь исцеляет. Честь. Страна. Любовь. Дэвид Беккер должен был погибнуть за первое, второе и третье. ГЛАВА 103 Стратмор возник из аварийного люка подобно Лазарю, воскресшему из мертвых. Несмотря на промокшую одежду, он двигался легкой походкой. Коммандер шел в Третий узел - к Сьюзан.

 Чед Бринкерхофф, - представился.  - Личный помощник директора. Сьюзан сумела лишь невнятно прошептать: - ТРАНС… Бринкерхофф кивнул. - Забудьте об. Поехали. Свет от фары пробежал по цементным стенам. - В главный банк данных попал вирус, - сказал Бринкерхофф. - Я знаю, - услышала Сьюзан собственный едва слышный голос.

Беккер безучастно кивнул: - Так мне сказали. Лейтенант вздохнул и сочувственно помотал головой. - Севильское солнце бывает безжалостным. Будьте завтра поосторожнее. - Спасибо, - сказал Беккер.  - Я сегодня улетаю. Офицер был шокирован. - Вы же только что прибыли.

Дэвид шутил, что она может стать первой моделью для рекламы купальников, имеющей докторскую степень по прикладной математике и теории чисел. Через несколько месяцев оба начали подозревать, что обрели нечто такое, что может продлиться всю жизнь. Они были вместе уже два года, когда Дэвид вдруг сделал ей предложение. Это случилось во время поездки на уик-энд в Смоки-Маунтинс. Они лежали на широкой кровати под балдахином в Стоун-Мэнор. О кольце он позаботиться не успел, слова пришли сами. Именно это и нравилось ей в нем - спонтанность решений. Она надолго прижалась губами к его губам.

На бумажке был электронный адрес Северной Дакоты. NDAKOTAARA. ANON. ORG Ее внимание сразу же привлекли буквы ARA - сокращенное название Анонимной рассылки Америки, хорошо известного анонимного сервера. Такие серверы весьма популярны среди пользователей Интернета, желающих скрыть свои личные данные. За небольшую плату они обеспечивают анонимность электронной почты, выступая в роли посредников. Это все равно что номерной почтовый ящик: пользователь получает и отправляет почту, не раскрывая ни своего имени, ни адреса. Компания получает электронные сообщения, адресованные на подставное имя, и пересылает их на настоящий адрес клиента. Компания связана обязательством ни при каких условиях не раскрывать подлинное имя или адрес пользователя. - Это не доказательство, - сказал Стратмор.

197 Share

Zaino da donna alla moda

 - Одна неточность, и все мы погибли. Фонтейн сурово взглянул на. Уж о чем о чем, а о стрессовых ситуациях директор знал. Он был уверен, что чрезмерный нажим не приведет ни к чему хорошему. - Расслабьтесь, мистер Беккер. Если будет ошибка, мы попробуем снова, пока не добьемся успеха. - Плохой совет, мистер Беккер, - огрызнулся Джабба.  - Нужно сразу быть точным.

Беккер застонал и провел рукой по волосам. - Когда он вылетает. - В два часа ночи по воскресеньям. Она сейчас наверняка уже над Атлантикой. Беккер взглянул на часы. Час сорок пять ночи. Он в недоумении посмотрел на двухцветного. - Ты сказал - в два ночи. Панк кивнул и расхохотался. - Похоже, ты облажался, приятель.

Если закоротило генератор, почему оно не включилось. - Не знаю. Может быть, Стратмор прогоняет что-то в ТРАНСТЕКСТЕ и на это ушло все аварийное питание. - Так почему он не отключит эту свою игрушку. Вдруг это вирус. Ты раньше говорил что-то про вирус. - Черт возьми, Мидж! - взорвался Джабба.  - Я сказал, что вируса в шифровалке. Тебе надо лечиться от паранойи. В трубке повисло молчание.

В обычных условиях такое действие считалось бы недопустимым. Но в сложившейся ситуации никакой опасности в загрузке в ТРАНСТЕКСТ этой программы не было, потому что коммандер точно знал, что это за файл и откуда он появился. - Несмотря на все мое уважение к вам, сэр, - продолжал настаивать Чатрукьян, - мне никогда еще не доводилось слышать о диагностике, в которой использовалась бы мутация… - Коммандер, - перебила его Сьюзан, которая не могла больше ждать.  - Мне действительно нужно… На этот раз ее слова прервал резкий звонок мобильного телефона Стратмора. Коммандер поднес его к уху. - В чем дело? - рявкнул он и замолчал, внимательно слушая собеседника. Сьюзан на какое-то время забыла про Хейла. Она молила Бога, чтобы Стратмору звонил Дэвид. Скажи мне скорей, что с ним все в порядке, - думала .

 Сквозь строй приказал долго жить, - безучастно произнес Фонтейн. - Это уже не новость, директор.  - Джабба сплюнул.  - От взрывной волны я чуть не упал со стула. Где Стратмор. - Коммандер Стратмор погиб. - Справедливость восторжествовала, как в дешевой пьесе. - Успокойтесь, Джабба, - приказал директор, - и доложите ситуацию. Насколько опасен вирус. Джабба пристально посмотрел на директора и вдруг разразился смехом.

 Могу биться об заклад.  - Он откусил кусок пирога и заговорил с набитым ртом.  - Максимальное время, которое ТРАНСТЕКСТ когда-либо тратил на один файл, составляет три часа. Это включая диагностику, проверку памяти и все прочее. Единственное, что могло бы вызвать зацикливание протяженностью в восемнадцать часов, - это вирус. Больше нечему. - Вирус. - Да, какой-то повторяющийся цикл.

319 Share

Zaino da donna alla moda

Капля Росы. Он слышал приятный голос сеньора Ролдана из агентства сопровождения Белена. У нас только две рыжеволосые… Две рыжеволосые, Иммакулада и Росио… Росио… Росио… Беккер остановился как вкопанный. А еще считаюсь лингвистом. Он не мог понять, как до него не дошло. Росио - одно из самых популярных женских имен в Испании. В нем заключено все, что ассоциируется с представлением о молодой католичке: чистота, невинность, природная красота. Чистота заключена в буквальном значении имени - Капля Росы. В ушах зазвучал голос старого канадца.

 Ты сочтешь это сумасшествием, - сказал Беккер, - но мне кажется, что у тебя есть кое-что, что мне очень. - Да? - Меган внезапно насторожилась. Беккер достал из кармана бумажник. - Конечно, я буду счастлив тебе заплатить.  - И он начал отсчитывать купюры. Глядя, как он шелестит деньгами, Меган вскрикнула и изменилась в лице, по-видимому ложно истолковав его намерения. Она испуганно посмотрела на вращающуюся дверь… как бы прикидывая расстояние. До выхода было метров тридцать.

 - Голос послышался совсем. - Ни за. Ты же меня прихлопнешь. - Я никого не собираюсь убивать. - Что ты говоришь. Расскажи это Чатрукьяну. Стратмор подошел ближе. - Чатрукьян мертв.

Я хочу его забрать. - У м-меня его. Беккер покровительственно улыбнулся и перевел взгляд на дверь в ванную. - А у Росио. Капельки Росы. Лицо мужчины из мертвенно-бледного стало красным. - Вы знаете Капельку Росы? - Вытерев пот со лба рукавом халата, он собирался что-то сказать, но тут отворилась дверь в ванную. Мужчины оглянулись. В дверях стояла Росио Ева Гранада.

 - О Боже, - хмыкнул он, - значит, эта история подтверждается. Беккеру даже сделалось дурно. - Прошу прощения. Офицер покачал головой, словно не веря своим глазам. - Я должен был вам рассказать… но думал, что тот тип просто псих. - Какой тип? - Беккер хмуро взглянул на полицейского. - Тот, что вызвал скорую. Он болтал что-то на ужаснейшем испанском, который мне только доводилось слышать. - Он сказал, что на руке у мистера Танкадо было кольцо. Офицер кивнул, достал из пачки Дукадо сигарету, посмотрел на плакат с надписью No fumar - Не курить - и все же закурил.

 - Я его продала. ГЛАВА 33 Токуген Нуматака смотрел в окно и ходил по кабинету взад-вперед как зверь в клетке. Человек, с которым он вступил в контакт, Северная Дакота, не звонил. Проклятые американцы. Никакого представления о пунктуальности. Он позвонил бы Северной Дакоте сам, но у него не было номера его телефона. Нуматака терпеть не мог вести дела подобным образом, он ненавидел, когда хозяином положения был кто-то. С самого начала его преследовала мысль, что звонки Северной Дакоты - это западня, попытка японских конкурентов выставить его дураком. Теперь его снова одолевали те же подозрения.

838 Share

Zaino da donna alla moda

Если ТРАНСТЕКСТ до сих пор не дал ответа, значит, пароль насчитывает не менее десяти миллиардов знаков. Полнейшее безумие. - Это невозможно! - воскликнула она.  - Вы проверили сигналы ошибки. Быть может, в ТРАНСТЕКСТЕ какой-нибудь сбой и… - Все в полном порядке. - Но это значит, что пароль неимоверной длины. Стратмор пожал плечами: - Стандартный коммерческий алгоритм. Насколько я могу судить, пароль из шестидесяти четырех знаков. В полном недоумении Сьюзан посмотрела в окно кабинета на видневшийся внизу ТРАНСТЕКСТ.

 - Он покачал головой и возобновил работу. Дэвид Беккер стоял в центре пустого зала и думал, что делать. Весь вечер оказался сплошной комедией ошибок. В его ушах звучали слова Стратмора: Не звони, пока не добудешь кольцо. Внезапно он почувствовал страшный упадок сил. Если Меган продала кольцо и улетела, нет никакой возможности узнать, где оно. Беккер закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Итак, каков следующий шаг.

Беккер посмотрел. Человек в очках в тонкой металлической оправе стоял внизу, спиной к Беккеру, и смотрел в направлении площади. Беккер прижал лицо к прорези, чтобы лучше видеть. Иди на площадь, взмолился он мысленно. Тень Гиральды падала на площадь, как срубленная гигантская секвойя. Халохот внимательно проследил взглядом всю ее длину. В дальнем конце три полоски света, прорываясь сквозь прорези, четкими прямоугольниками падали на брусчатку мостовой. Один из прямоугольников вдруг закрыла чья-то тень. Даже не взглянув на верхушку башни, Халохот бросился к лестнице.

 Я обошел программу Сквозь строй, - простонал коммандер. - Но вы же не знали. Стратмор стукнул кулаком по столу. - Я должен был знать. Да взять хотя бы его электронное имя.  - Боже мой, Северная Дакота. Сокращенно NDAKOTA. Подумать. - Что вы имеете в виду.

 Рог aqui, senor.  - Он проводил Беккера в фойе, показал, где находится консьерж, и поспешил исчезнуть. Фойе оказалось помещением с изысканной отделкой и элегантной обстановкой. Испанский Золотой век давным-давно миновал, но какое-то время в середине 1600-х годов этот небольшой народ был властелином мира. Комната служила гордым напоминанием о тех временах: доспехи, гравюры на военные сюжеты и золотые слитки из Нового Света за стеклом. За конторкой с надписью КОНСЬЕРЖ сидел вежливый подтянутый мужчина, улыбающийся так приветливо, словно всю жизнь ждал минуты, когда сможет оказать любезность посетителю. - En que puedo servile, senor. Чем могу служить, сеньор? - Он говорил нарочито шепеляво, а глаза его внимательно осматривали лицо и фигуру Беккера. Беккер ответил по-испански: - Мне нужно поговорить с Мануэлем. Загорелое лицо консьержа расплылось еще шире.

В Третий узел заглянул Стратмор. - Какие-нибудь новости, Сьюзан? - спросил Стратмор и тут же замолчал, увидав Грега Хейла.  - Добрый вечер, мистер Хейл.  - Он нахмурился, глаза его сузились.  - Сегодня суббота. Чем мы обязаны. Хейл невинно улыбнулся: - Просто хотел убедиться, что ноги меня еще носят. - Понимаю.

875 Share

Zaino da donna alla moda

Все на подиуме воскликнули: - Что. В голосе Беккера слышались извиняющиеся нотки: - Простите, но это определенно осмысленные слова. Они выгравированы очень близко одно к другому и на первый взгляд кажутся произвольным набором букв, но если присмотреться повнимательнее, то… становится ясно, что надпись сделана по-латыни. - Вы что, морочите нам голову? - взорвался Джабба. Беккер покачал головой: - Отнюдь. Тут написано - Quis custodiet ipsos custodes. Это можно примерно перевести как… - Кто будет охранять охранников! - закончила за него Сьюзан. Беккера поразила ее реакция. - Сьюзан, не знал, что ты… - Это из сатир Ювенала! - воскликнула.  - Кто будет охранять охранников.

Тот поднес его к глазам и рассмотрел, затем надел его на палец, достал из кармана пачку купюр и передал девушке. Они поговорили еще несколько минут, после чего девушка обняла его, выпрямилась и, повесив сумку на плечо, ушла. Наконец-то, подумал пассажир такси. Наконец-то. ГЛАВА 77 Стратмор остановился на площадке у своего кабинета, держа перед собой пистолет. Сьюзан шла следом за ним, размышляя, по-прежнему ли Хейл прячется в Третьем узле. Свет от монитора Стратмора отбрасывал на них жутковатую тень. Сьюзан старалась держаться поближе к шефу на небольшой платформе с металлическими поручнями.

 - Прости, не мог позвонить раньше, - успел сказать. Подумал, не рассказать ли ей. Но решил этого не делать.  - Позвони коммандеру. Он тебе все объяснит.  - Сердце его колотилось. Как все это глупо, подумал он, быстро выпалил: - Я люблю тебя! - и повесил трубку. Он стоял у края тротуара, пропуская машины. Наверное, она подумает бог знает что: он всегда звонил ей, если обещал. Беккер зашагал по улице с четырехполосным движением и бульваром посередине.

 Soccoro! - Его голос звучал еле слышно.  - Помогите. С обеих сторон на него надвигались стены извивающейся улочки. Беккер искал какой-нибудь перекресток, любой выход, но с обеих сторон были только запертые двери. Теперь он уже бежал по узкому проходу. Шаги все приближались. Беккер оказался на прямом отрезке, когда вдруг улочка начала подниматься вверх, становясь все круче и круче. Он почувствовал боль в ногах и сбавил скорость. Дальше бежать было некуда.

ОБЪЕКТ: ДЭВИД БЕККЕР - ЛИКВИДИРОВАН Пора. Халохот проверил оружие, решительно направился вперед и осмотрел площадку. Левый угол пуст. Следуя плану, он бросился в проход и, оказавшись внутри, лицом к правому углу, выстрелил. Пуля отскочила от голой стены и чуть не попала в него. Он стремительно развернулся и едва сдержал крик. Никого. Дэвид Беккер исчез.

Все очень все. Мы признаем, что у нас есть ТРАНСТЕКСТ, а Танкадо вручает нам шифр-убийцу. Мы вводим ключ и спасаем банк данных. Добро пожаловать, цифровой вымогатель. Фонтейн даже глазом не повел. - Каким временем мы располагаем. - У нас есть около часа, - сказал Джабба.  - Достаточно, чтобы созвать пресс-конференцию и все выложить.

381 Share

Zaino da donna alla moda

 Отпусти.  - Голос послышался совсем. - Ни за. Ты же меня прихлопнешь. - Я никого не собираюсь убивать. - Что ты говоришь. Расскажи это Чатрукьяну. Стратмор подошел ближе. - Чатрукьян мертв. - Да неужели.

 Когда она уезжает. Двухцветный словно будто только что очнулся. - Когда? - Он заржал.  - Она давно уехала. Отправилась в аэропорт несколько часов. Самое место, где толкнуть колечко: богатые туристы и все такое прочее. Как только получит денежки, так и улетит. Беккер почувствовал тошноту. Это какая-то глупая шутка. Он не находил слов.

Они наклонялись и распрямлялись, прижав руки к бокам, а их головы при этом раскачивались, как безжизненные шары, едва прикрепленные к негнущимся спинам. Какие-то безумцы ныряли со сцены в это людское море, и его волны швыряли их вперед и назад, как волейбольные мячи на пляже. Откуда-то сверху падали пульсирующие стробоскопические вспышки света, придававшие всему этому сходство со старым немым кино. У дальней стены дрожали включенные на полную мощность динамики, и даже самые неистовые танцоры не могли подойти к ним ближе чем на десять метров. Беккер заткнул уши и оглядел толпу. Куда бы ни падал его взгляд, всюду мелькали красно-бело-синие прически. Тела танцующих слились так плотно, что он не мог рассмотреть, во что они одеты. Британского флага нигде не было. Ясно, что ему не удастся влиться в это море, которое раздавит его, как утлую лодчонку.

Английское слово sincere, означающее все правдивое и искреннее, произошло от испанского sin сега - без воска. Этот его секрет в действительности не был никакой тайной, он просто подписывал свои письма словом Искренне. Почему-то ему казалось, что этот филологический ребус Сьюзан не обрадует. - Хочу тебя обрадовать. Когда я летел домой, - сказал он, желая переменить тему, - я позвонил президенту университета. Сьюзан радостно встрепенулась. - Скажи, что ты ушел с поста декана. Дэвид кивнул.

Телефонные компании могут сообщить, кто вам звонил и как долго вы говорили. - Сделайте это, - приказал.  - И тут же доложите. ГЛАВА 34 Сьюзан сидела одна в помещении Третьего узла, ожидая возвращения Следопыта. Хейл решил выйти подышать воздухом, за что она была ему безмерно благодарна. Однако одиночество не принесло ей успокоения. В голове у Сьюзан беспрестанно крутилась мысль о контактах Танкадо с Хейлом. Кто будет охранять охранников.

Она почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок. Лицо коммандера выражало торжественную серьезность. Видимо, в его действиях было нечто такое, что ей знать не полагалось. Сьюзан опустилась на стул. Повисла пауза. Стратмор поднял глаза вверх, собираясь с мыслями. - Сьюзан, - наконец произнес он еле слышно.  - У меня нет семьи.

711 Share

Zaino da donna alla moda

Он видел ее на крошечном экране. Эту женщину, которая смотрела на него из другого мира. Она наблюдает за тем, как я умираю. - Дэвид… Голос показался ему знакомым. Наверное, эта женщина - ангел. Она прилетела за. Ангел заговорил: - Дэвид, я люблю. Внезапно он все понял. Сьюзан на экране тянулась к нему, плача и смеясь, захлестнутая волной эмоций.

Наконец Беккер дошел до конца темного коридора и толкнул чуть приоткрытую дверь слева. Комната была пуста, если не считать старой изможденной женщины на койке, пытавшейся подсунуть под себя судно. Хорошенькое зрелище, - подумал Беккер.  - Где, черт возьми, регистратура. За едва заметным изгибом коридора Беккер услышал голоса. Он пошел на звук и уткнулся в стеклянную дверь, за которой, судя по доносящемуся оттуда шуму и гвалту, происходило нечто вроде драки. Преодолев отвращение, Беккер открыл дверь. Регистратура. Бедлам. Так он и .

Проклиная судьбу, он вылез из автобуса. К клубу вела узкая аллея. Как только он оказался там, его сразу же увлек за собой поток молодых людей. - А ну с дороги, пидор! - Некое существо с прической, больше всего напоминающей подушечку для иголок, прошествовало мимо, толкнув Беккера в бок. - Хорошенький! - крикнул еще один, сильно дернув его за галстук. - Хочешь со мной переспать? - Теперь на Беккера смотрела юная девица, похожая на персонаж фильма ужасов Рассвет мертвецов. Темнота коридора перетекла в просторное цементное помещение, пропитанное запахом пота и алкоголя, и Беккеру открылась абсолютно сюрреалистическая картина: в глубокой пещере двигались, слившись в сплошную массу, сотни человеческих тел. Они наклонялись и распрямлялись, прижав руки к бокам, а их головы при этом раскачивались, как безжизненные шары, едва прикрепленные к негнущимся спинам. Какие-то безумцы ныряли со сцены в это людское море, и его волны швыряли их вперед и назад, как волейбольные мячи на пляже.

 - Ну. Я хорошо его знаю. Если вы принесете мне его паспорт, я позабочусь, чтобы он его получил. - Видите ли, я в центре города, без машины, - ответил голос.  - Может быть, вы могли бы подойти. - Понимаете, я не могу отойти от телефона, - уклончиво отозвался Ролдан.  - Но если вы в центре, то это совсем недалеко от. - Извините, но для прогулок час слишком поздний. Тут рядом полицейский участок.

Чтобы увидеть, как какой-то молодой профессор украл его мечту. Стратмор холил и лелеял Сьюзан, оберегал. Он заслужил. И теперь наконец ее получит. Сьюзан будет искать защиту у него, поскольку ей негде больше будет ее найти. Она придет к нему беспомощная, раздавленная утратой, и он со временем докажет ей, что любовь исцеляет. Честь. Страна.

Сьюзан шумно вздохнула. Какими же программами он пользовался. Открыв меню последних программ, она обнаружила, что это был сервер электронной почты. Сьюзан обшарила весь жесткий диск и в конце концов нашла папку электронной почты, тщательно запрятанную среди других директорий. Открыв ее, она увидела несколько дополнительных папок; создавалось впечатление, что у Хейла было множество почтовых адресов. Один из них, к ее удивлению, был адресом анонимного провайдера. Сьюзан открыла одно из старых входящих сообщений, и у нее тотчас же перехватило дыхание. ТО: NDAKOTAARA. ANON. ORG FROM: ETDOSH1SHA.

527 Share

Zaino da donna alla moda

Она снова почувствовала себя школьницей. Это чувство было очень приятно, ничто не должно было его омрачить. И его ничто не омрачало. Их отношения развивались медленно и романтично: встречи украдкой, если позволяли дела, долгие прогулки по университетскому городку, чашечка капуччино у Мерлутти поздно вечером, иногда лекции и концерты. Сьюзан вдруг поняла, что стала смеяться гораздо чаще, чем раньше. Казалось, не было на свете ничего, что Дэвид не мог бы обратить в шутку. Это было радостное избавление от вечного напряжения, связанного с ее служебным положением в АНБ. В один из прохладных осенних дней они сидели на стадионе, наблюдая за тем, как футбольная команда Рутгерса громит команду Джорджтауне кого университета. - Я забыла: как называется вид спорта, которым ты увлекаешься? - спросила Сьюзан.

Но если держать дистанцию, можно заметить его вовремя. У пистолета куда большая дальность действия, чем у полутораметрового подсвечника. Халохот двигался быстро, но осторожно. Ступени были настолько крутыми, что на них нашли свою смерть множество туристов. Это вам не Америка - никаких предупреждающих знаков, никаких поручней, никаких табличек с надписями, что страховые компании претензий не принимают. Это Испания. Если вы по глупости упадете, то это будет ваша личная глупость, кто бы ни придумал эти ступени. Халохот остановился у одного из окон, расположенных на уровне его плеча, и посмотрел на улицу. Он находился на северной стороне башни и, по всей видимости, преодолел уже половину подъема.

Он услышал, как стучит его сердце. Человек, в течение многих лет одерживавший победу над опаснейшими противниками, в одно мгновение потерпел поражение. Причиной этого стала любовь, но не. Еще и собственная глупость. Он отдал Сьюзан свой пиджак, а вместе с ним - Скайпейджер. Теперь уже окаменел Стратмор. Рука Сьюзан задрожала, и пейджер упал на пол возле тела Хейла. Сьюзан прошла мимо него с поразившим его выражением человека, потрясенного предательством. Коммандер не сказал ни слова и, медленно наклонившись, поднял пейджер. Новых сообщений не .

Что-то другое. Предмет материализовался как бы ниоткуда, он вылетел из кабинки и ударил убийцу в грудь, из-за чего тот выстрелил раньше времени. Это была сумка Меган. Беккер рванулся. Вобрав голову в плечи, он ударил убийцу всем телом, отшвырнув его на раковину. Со звоном разбилось и покрылось трещинами зеркало. Пистолет упал на пол. Оба противника оказались на полу.

Что же предпринять. ГЛАВА 25 Городская больница закрылась для посетителей. Свет в бывшем гимнастическом зале выключили. Пьер Клушар спал глубоким сном и не видел склонившегося над ним человека. Игла похищенного у медсестры шприца блеснула в темноте и погрузилась в вену чуть выше запястья Клушара. Шприц был наполнен тридцатью кубиками моющего средства, взятого с тележки уборщицы. Сильный палец нажал на плунжер, вытолкнув синеватую жидкость в старческую вену. Клушар проснулся лишь на несколько секунд. Он успел бы вскрикнуть от боли, если бы сильная рука не зажала ему рот. Старик не мог даже пошевелиться.

Его пальцы набирали слова медленно, но решительно. Дорогие друзья, сегодня я ухожу из жизни… При таком исходе никто ничему не удивится. Никто не задаст вопросов. Никто ни в чем его не обвинит. Он сам расскажет о том, что случилось. Все люди умирают… что значит еще одна смерть. ГЛАВА 91 В соборе всегда ночь. Тепло дня здесь сменяется влажной прохладой, а шум улицы приглушается мощными каменными стенами. Никакое количество люстр под сводами не в состоянии осветить бесконечную тьму. Тени повсюду.

213 Share

Zaino da donna alla moda

 - Переходите к главному. - Вернитесь назад, - приказала Сьюзан.  - Документ слишком объемный. Найдите содержание. Соши открутила несколько страниц. Механизм атомной бомбы A) альтиметр B) детонатор сжатого воздуха C) детонирующие головки D) взрывчатые заряды E) нейтронный дефлектор F) уран и плутоний G) свинцовая защита Н) взрыватели II. Ядерное делениеядерный синтез A) деление (атомная бомба) и синтез (водородная бомба) B) U-235, U-238 и плутоний III. История атомного оружия A) разработка (Манхэттенский проект) B) взрыв 1) Хиросима 2) Нагасаки 3) побочные продукты атомного взрыва 4) зоны поражения - Раздел второй! - сразу же воскликнула Сьюзан.  - Уран и плутоний. Давай.

ГЛАВА 34 Сьюзан сидела одна в помещении Третьего узла, ожидая возвращения Следопыта. Хейл решил выйти подышать воздухом, за что она была ему безмерно благодарна. Однако одиночество не принесло ей успокоения. В голове у Сьюзан беспрестанно крутилась мысль о контактах Танкадо с Хейлом. Кто будет охранять охранников. - подумала. Quis custodiet ipsos custodes. Эти слова буквально преследовали. Она попыталась выбросить их из головы.

 Это долгая история. Она повернулась к монитору и показала на работающего Следопыта. - Я никуда не спешу. Стратмор сокрушенно вздохнул и начал мерить шагами комнату. - Очевидно, когда Танкадо умер, рядом находились свидетели. Согласно словам офицера, который отвел Дэвида в морг, некий канадский турист сегодня утром в панике позвонил в полицию и сказал, что у одного японца в парке случился сердечный приступ. Прибыв на место, офицер увидел мертвого Танкадо, рядом с которым находился упомянутый канадец, и тут же по рации вызвал скорую. Когда санитары отвезли тело Танкадо в морг, офицер попытался расспросить канадца о том, что произошло.

 Что. - Забавно, - сказала.  - Последний файл из намеченных на вчера был загружен в одиннадцать сорок. - И. - Итак, ТРАНСТЕКСТ вскрывает один шифр в среднем за шесть минут. Последний файл обычно попадает в машину около полуночи. И не похоже, что… - Что? - Бринкерхофф даже подпрыгнул. Мидж смотрела на цифры, не веря своим глазам. - Этот файл, тот, что загрузили вчера вечером… - Ну. - Шифр еще не вскрыт.

 А ты отключил моего Следопыта. Хейл почувствовал, как кровь ударила ему в голову. Он был уверен, что спрятал все следы, и не имел ни малейшего понятия о том, что Сьюзан были известны его действия. Понятно, почему она не хотела верить ни одному его слову. Он почувствовал, как вокруг него выросла стена, и понял, что ему не удастся выпутаться из этой ситуации, по крайней мере своевременно. И он в отчаянии прошептал ей на ухо: - Сьюзан… Стратмор убил Чатрукьяна. - Отпусти ее, - спокойно сказал Стратмор.  - Она тебе все равно не поверит. - Да уж конечно, - огрызнулся Хейл.  - Лживый негодяй.

Если Танкадо говорит, что алгоритм не поддается взлому, значит, так оно и. - Но ведь для обычных пользователей они все не поддаются взлому. - Верно… - Стратмор задумался.  - На какое-то время. - Что это. Стратмор вздохнул: - Двадцать лет назад никто не мог себе представить, что мы научимся взламывать ключи объемом в двенадцать бит. Но технология не стоит на месте. Производители программного обеспечения исходят из того, что рано или поздно появятся компьютеры типа ТРАНСТЕКСТА.

848 Share

Zaino da donna alla moda

Ее мозги работали словно на совсем другом уровне. Она подавляла его своей красотой, и всякий раз, когда он оказывался рядом, язык у него заплетался. Сейчас она держалась подчеркнуто сдержанно, и это пугало его еще сильнее. - Так в чем же проблема, Фил? - спросил Стратмор, открывая холодильник.  - Может, чего-нибудь выпьешь. - Нет, а-а… нет, спасибо, сэр.  - Ему трудно было говорить - наверное потому, что он не был уверен, что его появлению рады.  - Сэр, мне кажется… что с ТРАНСТЕКСТОМ какая-то проблема.

 Я спущусь вниз и отключу электропитание, - сказал Стратмор, положив руку на плечо Сьюзан и стараясь ее успокоить.  - И сразу же вернусь. Сьюзан безучастно смотрела, как он направился в шифровалку. Это был уже не тот раздавленный отчаянием человек, каким она видела его десять минут. Коммандер Тревор Стратмор снова стал самим собой - человеком железной логики и самообладания, делающим то, что полагалось делать. Последние слова предсмертной записки Хейла крутились у нее в голове, не повинуясь никаким приказам. И в первую очередь я искренне сожалею о Дэвиде Беккере. Простите. Я был ослеплен своими амбициями.

 - Все линии устремились к центру. С левого экрана в камеру неотрывно смотрели Дэвид и агенты Смит и Колиандер. На ВР последняя стенка напоминала тонюсенькую пленку. Вокруг нее было черно от нитей, готовых ринуться внутрь. Справа бесконечной чередой мелькали кадры, запечатлевшие последние минуты Танкадо: выражение отчаяния на его лице, вытянутую руку, кольцо, поблескивающее на солнце. Сьюзан смотрела на эти кадры, то выходившие из фокуса, то вновь обретавшие четкость. Она вглядывалась в глаза Танкадо - и видела в них раскаяние. Он не хотел, чтобы это зашло так далеко, - говорила она .

Джабба нажал на клавиатуре несколько клавиш, и картинка на экране изменилась. В левом верхнем углу появилось послание Танкадо: ТЕПЕРЬ ВАС МОЖЕТ СПАСТИ ТОЛЬКО ПРАВДА Правая часть экрана отображала внутренний вид мини-автобуса и сгрудившихся вокруг камеры Беккера и двух агентов. В центре возник нечеткий из-за атмосферных помех кадр, который затем превратился в черно-белую картинку парка. - Трансляция началась, - объявил агент Смит. Это было похоже на старое кино. Кадр казался неестественно вытянутым по вертикали и неустойчивым, как бывает при дрожащем объективе, - это было результатом удаления кадров, процесса, сокращающего видеозапись вдвое и экономящего время. Объектив, скользнув по огромной площади, показал полукруглый вход в севильский парк Аюнтамьенто. На переднем плане возникли деревья. Парк был пуст. - Фильтр Х-одиннадцать уничтожен, - сообщил техник.

 Не может быть, чтобы Грег Хейл был гарантом затеи Танкадо. Это полный абсурд. Танкадо ни за что не доверился бы Хейлу. - Коммандер, - напомнила Сьюзан, - Хейл однажды уже чуть не угробил нас - с Попрыгунчиком. Танкадо имел основания ему верить. Стратмор замялся, не зная, что ответить. - Отключите ТРАНСТЕКСТ, - взмолилась Сьюзан.  - Мы нашли Северную Дакоту. Вызовите службу безопасности. И давайте выбираться отсюда.

Тогда откуда же пришла команда на ручное отключение. - рассердилась. Недовольно поморщившись, Сьюзан закрыла окно экранного замка, но в ту долю секунды, когда оно исчезало с экрана, она заметила нечто необычное. Снова открыв окно, Сьюзан изучила содержащуюся в нем информацию. Какая-то бессмыслица. Вначале был зарегистрирован нормальный ввод замка, в тот момент, когда она выходила из помещения Третьего узла, однако время следующей команды отпирания показалось Сьюзан странным. Две эти команды разделяло меньше одной минуты, но она была уверена, что разговаривала с коммандером больше минуты. Сьюзан просмотрела все команды.

271 Share

Zaino da donna alla moda

Беккер глубоко вздохнул и перестал жаловаться на судьбу. Ему хотелось домой. Он посмотрел на дверь с номером 301. Там, за ней, его обратный билет. Остается только заполнить. Беккер снова вздохнул, решительно подошел к двери и громко постучал. Пора переходить к решительным действиям. Немец рывком открыл дверь и собрался было закричать, но Беккер его опередил.

 - Меган все пыталась его кому-нибудь сплавить. - Она хотела его продать. - Не волнуйся, приятель, ей это не удалось. У тебя скверный вкус на ювелирные побрякушки. - Ты уверен, что его никто не купил. - Да вы все спятили. Это за четыреста-то баксов. Я сказал ей, что даю пятьдесят, но она хотела .

Он опять перегнул палку. Его план не сработал. Почему она не хочет ему поверить. Росио подошла к нему еще ближе. - Я не знаю, кто вы такой и чего хотите, но если вы немедленно отсюда не уйдете, я вызову службу безопасности отеля и настоящая полиция арестует вас за попытку выдать себя за полицейского офицера. Беккер знал, что Стратмор в пять минут вызволит его из тюрьмы, но понимал, что это дело надо завершить совершенно. Арест никак не вписывался в его планы. Росио подошла еще ближе и изучающе смотрела на .

 Так ты со мной, Сьюзан? - спросил. Сьюзан улыбнулась: - Да, сэр. На сто процентов. - Отлично. А теперь - за работу. ГЛАВА 12 Дэвиду Беккеру приходилось бывать на похоронах и видеть мертвых, но на этот раз его глазам открылось нечто особенно действующее на нервы. Это не был тщательно загримированный покойник в обитом шелком гробу. Обнаженное тело, бесцеремонно брошенное на алюминиевый стол. Глаза, которые еще не приобрели отсутствующего безжизненного взгляда, закатились вверх и уставились в потолок с застывшим в них выражением ужаса и печали. - Dоnde estan sus efectos? - спросил Беккер на беглом кастильском наречии.

Клушар поморщился: - Вот. Если вам угодно использовать это вульгарное слово. - Но… офицер ничего не сказал о… - Разумеется. Я не сказал ему про спутницу.  - Взмахом руки Клушар величественно отверг вопрос Беккера.  - Они не преступницы - глупо было бы искать их, как обычных жуликов. Беккер все еще не мог прийти в себя от всего, что услышал. - Может, там был кто-нибудь .

 - Давай я тебе помогу. - Ах ты, пакостник. - Не знаю, что ты такое подумала. - Я рада, что поймала тебя, - продолжала.  - Мне нужен совет. Джабба встряхнул бутылочку с острой приправой Доктор Пеппер. - Выкладывай. - Может быть, все это чепуха, - сказала Мидж, - но в статистических данных по шифровалке вдруг вылезло что-то несуразное.

Zaino topo

About Saran

 Какому соглашению? - Немец слышал рассказы о коррупции в испанской полиции. - У вас есть кое-что, что мне очень нужно, - сказал Беккер.

Related Posts

330 Comments

Post A Comment